Uploads%2farticles%2f10916%2f3610d6b0458ba92f72ea6669abd7e135
|
2016-06-19

赛博与东方网携手推出全球首款真人视频翻译工具「译游」

出国游担心语言不通?这款应用能成为你的随身翻译官。

对于一些出境游客而言,语言不通是个大问题,尽管有各种各样的翻译软件,但不够智能、响应速度慢,难以满足游客需求。在 6 月 18 日上午,东方网携手赛博集团,在上海市旅游局指导下共同研发的真人视频翻译工具——TourTalk 译游正式上线。

一天 150 元基本够用 远低于翻译价格

据了解,「译游」目前提供中、日、韩、英、泰等语言翻译,有 1000 多位中日、中韩、中英、中泰翻译官提供服务,无论中外游客,在遇到语言障碍时,都可以通过「译游」获得翻译服务。一名工作人员告诉记者,「译游」提供的服务按分钟收费,目前一分钟收费 5 元,他透露,经测算,一名游客每天使用时间在 30 分钟左右,每天翻译费用在150 元左右,远远低于一名翻译的价格。

东方网总裁、总编辑徐世平表示,这款产品不仅仅为中国游客在海外提供方便,还能为外国人在上海的旅游、生活提供便利。东方网将帮助「译游」在上海各旅游景点、商务酒店、超市、餐馆推广产品,方便外国人在中国随时随地使用翻译服务。他透露,「译游」还将出现在东航的里程兑换项目当中,为东航用户提供更好的服务。

东方网总裁、总编辑徐世平接受记者采访

赛博集团董事长张瑞麟表示,「译游」每周都会更新迭代,不但消费者可使用,同时还有面向民宿、商务酒店、餐厅的产品,方便商家服务更多客人。他透露,「译游」将在日本的出租车上成为标配,还将进入日本的温泉酒店和小型餐厅。

赛博董事长张瑞麟

目前用户可在 AppleAppstore、百度手机助手、360 手机助手、华为应用市场、应用宝等各大应用市场下载「译游」应用。除了可在东航积分商城兑换分钟数外,东方网的各大信息苑,也将陆续推出免费试用机会。

徐世平:商业模式清晰 有信心打造出全球影响力

徐世平表示,译游是一款商业模式和逻辑清晰的互联网旅游产品,它本质上类似于各类专车产品,在时空上撮合了服务提供者和被服务者。「当一个游客在国外需要翻译的时候,可以通过 app 随时随地找到提供服务的人。」

「市场上有很多翻译产品,但全时全地的真人翻译产品,在全球应该也是第一家。我们很有信心打造一款在全球有影响力的旅游翻译产品。」徐世平说道。


本文系东方网记者蒋泽、刘歆报道

>>
Back to top btn